Jak napisać poprawnie – Facebook czy Facebooka

Opublikowane przez PS w dniu

Jak napisać poprawnie Facebook

Jak napisać poprawnie – Facebook czy Facebooka

Facebook – jedna z najsłynniejszych platform służaca do pokazywania, udostępniania, lajkowania i wkurzania się na co chwilę zmieniające się zasięgi organiczne… Dla jednych narzędzie pracy, dla innych – narzędzie zła w rękach Marka Zuckerberga. Abstrahując od tego, czy jesteś zwolennikiem czy przeciwnikiem fb, zdarza Ci się czasem o nim napisać, skomentować coś, czy to na blogu, czy w wiadomości prywatnej. Mnie również. I tak postanowiłam zebrać wszelkie problemy, jakie możecie napotkać (i jakie sama mam) w przypadku opisywania Facebooka. Zatem – jak napisać poprawnie – Facebook czy Facebooka?

1) Facebook – odmiana przez przypadki, by przypadkiem nie było byków

Odmiana przez przypadki Facebook

Najtrudniejszy orzech do zgryzienia to biernik (Facebook, a potocznie spotkacie formę Facebooka). Żeby Wam się to nie myliło – macie poniżej całą deklinację 🙂

M. (kto?co?) Facebook

Facebook dziś jest najsłynniejszym medium społeczniościowym

D. (kogo?czego?) Facebooka

W oficjalnych rankingach zabrakło danych Facebooka

C. (komu?czemu?) Facebookowi

Należy przyjrzeć się Facebookowi

B. (kogo?co?) Facebook (potocznie Facebooka)

Codziennie wchodzę na Facebook (tak, tak – to jest oficjalna prawidłowa odmiana!)

N. (z kim? z czym?) Facebookiem

Instagram razem z Facebookiem są dla mnie najważniejszymi kontami w mediach społecznościowych

Msc. (o kim? o czym?) Facebooku

Rozmawiałam z szefem o założeniu profilu na Facebooku

W. (hej!) Facebooku

Facebooku, ale mam przez Ciebie problemy!


2) Facebook – z małej czy dużej litery?

Oficjalnie – jest to nazwa własna, zatem powinno się ją zapisać z dużej litery – Facebook. Ale jak zwykle, w przypadku nieoficjalnych tekstów, spotkać można formy z małej litery, które w tekstach oficjalnych nie powinny się znaleźć!

Do zapamiętania – pisząc do koleżanki wiadomość na Messengerze możesz użyć formy facebook, ale już na blogu, w oficjalnych komunikatach, powinno się napisać Facebook. 


3) Facebook – skróty

Tu przeżyłam największy szok, bo nie znalazłam nigdzie jednego poprawnego zapisu, zatem przyjmijmy, że można używać równocześnie wielu form:

fb, fb., FB, Fb., Fb 

Zachęcam też przeczytać kilka słów, które Mirosław Bańko napisał na ten temat TUTAJ

Do zapamiętania – wybierz jedną wersję i jej się trzymaj, przynajmniej w obrębie jednego tekstu. 


4) Facebook – to fanpage czy funpage?

ak odmienić słowo fanpage przez przypadki

Często spotykam się z tym, że kłopot sprawia też sama nazwa firmowej strony Facebooka – jaka jest zatem prawidłowa jej wersja? Oczywiście FANPAGE – od fana, a nie od angielskiego znaczenia słowa zabawa (fun). Tak ja sobie wytłumaczyłam, by nie powielać tego błędu (co często mi się zdarzało).

A jak się odmienia?

Trzeba pamiętać, że jest to wyraz obcego pochodzenia, zakończony na samogłoskę – trzeba zatem odmieniać wedle naszych zasad fleksyjnych, ale po dodaniu apostrofa ‚ – dzięki temu zobaczycie, że staje się to o wiele łatwiejsze, w końcu czytamy fanpejdż, pomijając e na końcu zapisu fanpage. Przy odmianie „ustnej” nie mamy z tym problemu. Jednak pisząc – zaczynamy się lekko miotać. Stąd dodając do wyrazu fanpage apostrof (‚) – problem mamy rozwiązany:

l. pojedyncza (jeden fanpage)

M. (kto?co?) fanpage

D. (kogo?czego?) fanpage’a

C. (komu?czemu?) fanpage’owi

B. (kogo?co?) fanpage (fanpage’a forma potoczna)

N. (z kim? z czym?) fanpage’em

Msc. (o kim? o czym?) fanpage’u

W. (hej!) fanpage’u

 

l. mnoga (wiele fanpage’y)

M. (kto?co?) fanpage’e

D. (kogo?czego?) fanpage’ów

C. (komu?czemu?) fanpage’om

B. (kogo?co?) fanpage’e

N. (z kim? z czym?) fanpage’ami

Msc. (o kim? o czym?) fanpage’ach

W. (hej!) fanpage’e


Czy można zapisać fanpage jako fanpejdż?

Nie,  póki co, nie ma niestety tej formy w słowniku, dlatego w oficjalnych tekstach musimy używać formy angielskojęzycznej.


5) Facebook – lubię to, czyli lajkuję?

Lajkowanie stało się dla nas tak naturalnym słowem opisującym czynność „lubienia” wpisów na Facebooku, że nawet nie zastanawiamy się nad znalezieniem innego, rodzimego słowa czynność tę opisującego. I dobrze, bo nie znajdziemy. Nawet oficjalne słowniki są już zgodne co do formy – lajkujemy je za to, prawda?

Dlatego lubię to, że lajkowanie jest niezastąpione 🙂


Podsumowanie

Potocznie i tak będziemy spotykać się na fejsie, fejsbuku, pisać będziemy na fanpejdżu lub funpegu, etc. Pamiętajmy jednak, by w oficjalnych tekstach (na stronach www, w artykułach, na blogach, we wpisach w mediach społecznościowych) dbać o ogólne zasady języka polskiego.

Jak pisałam w tekście TUTAJ sama miewałam często problemy z odmianą czy zapisem powyższych wyrazów. Mam nadzieję, że ta ściągawka pomoże w opanowaniu tych zasad. Jeżeli macie jeszcze jakieś swoje propozycje problemów językowych, które warto poruszyć u mnie na blogu – piszcie je w komentarzu czy bezpośrednio do mnie na maria@projektslowo.pl


PS

Post by nie powstał, gdybym nie sięgnęła po wiedzę autorytetów w tej dziedzinie. Jeśli macie problem, nie wiecie jak coś napisać – polecam korzystać z internetowego słownika:

Słownik Języka Polskiego PWN 

 


21 Komentarzy

Agnieszka Adamowska · 16 stycznia 2018 o 13:50

Bardzo przydatny tekst. Przeczytałam z wielkim zainteresowaniem, tym bardziej, że sama lubię rozgryzać tajniki języka 🙂 Dzięki i pozdrawiam serdecznie

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 15:27

    Prowadząc bloga, czy używając języka w codziennej piśmiennej komunikacji, prędzej czy później przyjdzie nam zetknąć się z takimi wyrazami, które sprawiają kłopoty, a słowniki stojące na półkach nie rozstrzygają sporu. Dlatego chciałam i dla Was, i dla siebie spisać w jednym miejscu takie problemy językowe 🙂 Może komuś będzie przez to łatwiej i szybciej się żyło 😉

Sztuka Retuszu · 16 stycznia 2018 o 13:59

Dziwi mnie chyba tylko biernik liczby mnogiej od wyrazu „fanpage”. W życiu bym tak nie powiedziała. „Fanpage’e” nie wydają się odpowiadać na pytania: „kogo? co?” Bez namysłu stawiałabym na „fanpage’y”. Z namysłem też 😛
Ale fakt, z „funpage” mam trochę ubaw 😀 (jest jeszcze wersja Fun Page, też fajna)

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 15:40

    Jako użytkownicy języka polskiego nierzadko spotykamy takie formy, które nas dziwią. I dobrze, bo to oznacza, że język próbujemy zrozumiem, a nie tylko bezmyślnie przyjąć reguły przyjęte przez językoznawców. Wszak to oni – słuchają się nas i dzięki temu często coś, co początkowo jest tylko wersją potoczną – wchodzi do reguły języka polskiego.
    Wracając do biernika liczby mnogiej niełatwego słowa „funpage”. Liczba mnoga w mianowniku to funpage’e (fanpejdże), a w bierniku nie inaczej jak kogo co (widzę), że masz dwa funpage’e (fanpejdże). Niestety, często się w naszym języku biernik myli z dopełniaczem. Dla mnie ta wersja jest intuicyjna, ale potwierdziłam ją ze słowami autorytety w dziedzinie języka polskiego (przynajmniej dla mnie) – więcej o tym przykładzie Mirosław Bańko pisał w poradni https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Odmieniamy-fanpage;15042.html

Zakupoholiczka.eu · 16 stycznia 2018 o 14:05

Super, bardzo pomocny artykuł. Zasady języka polskiego są bardzo ważne i zgadzam się z Tobą, że należy z nich korzystać. Szczególnie w oficjalnych publikacjach.

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 15:25

    Wiem, że często sama miałam z tym problem, bo o ile pisząc z kimś nieoficjalnie, można przymknąć oko na wyrazy potoczne, to już w oficjalnych komunikatach powinno ich nie być 🙂

Kamil Lipiński · 16 stycznia 2018 o 14:44

Poczułem się trochę jak w szkole, ale tłumaczę sobie, że warto było bo i lekcja pożyteczna 🙂 Odmiana wyrazów przez Ciebie wymienionych przysparza wiele trudności, dobrze że w tak otwarty sposób o tym piszesz. Jest szansa, że choć kilka osób nauczą się poprawnie odmieniać fanpage’e. Chociaż z drugiej strony, nikt nie będzie miał z powodu nieudolnej odmiany „fun’u”. No trudno 😀

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 15:23

    A właśnie robiłam wszystko tak, by nie czuć się jak w szkole 🙂 Ale chyba tak jest, że jak słyszymy deklinacja, koniugacja to od razu przypomina nam się tablica, kreda i odmiana przez przypadki 😀 W każdym razie – fajnie, że lekcja się udała 😀 Lubię to!

Grafy w Podróży · 16 stycznia 2018 o 15:42

To teraz wszystkie dzieci Facebookowe mogą czuć się bezpiecznie. w jednym miejscu mają spis wszystkich trudnych odmian. Nie zapominajmy, że to”księga twarzy”. Brzmi ładnie?

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 16:15

    „Księga twarzy” – swoją droga, ciekawa historia powstania firmy 😉

Katarzyna · 16 stycznia 2018 o 18:05

O, widzę, że stosuję raczej prawidłowe formy.

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 18:50

    Brawo 🙂

Marta | Zafascynowana życiem · 16 stycznia 2018 o 18:56

I już wszystko jasne z tym „fejsem” 😉 Ja najbardziej lubię skrót FB i staram się go trzymać. Koniecznie jednak muszę pamiętać o pisowni wielką literą w postach na Facebooku – jakoś małą mi łatwiej przychodzi.

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 19:23

    Cieszę się bardzo – chciałam, żeby wszystko było w jednym miejscu, bo sama często się nad tym zastanawiałam.

MadeBySoyal · 16 stycznia 2018 o 20:34

Niby proste a czasami sama się zastanawiam jak napisać i odmienić! Przydatne! Pozdrawiam

    mariawawrzykowska · 16 stycznia 2018 o 21:25

    Bardzo mnie to cieszy – taki był cel tego wpisu 🙂

Sarenak · 23 stycznia 2018 o 12:50

Bardzo przydatny wpis! Dobre się go czyta i to jeden z nielicznych tekstów technicznych które przeczytałam od początku do końca 🙂

Pozdrawiam 🙂

Gigi · 18 października 2018 o 12:04

Bardzo proszę o wytłumaczenie, jak to jest z wyrażeniem: „z dużej/ z małej litery”. Według niektórych językowców jest to rusycyzm.

Instagram czy instagram - jak napisać poprawnie? - Projekt Słowo · 29 stycznia 2018 o 19:26

[…] ile w poprzednim poście dotyczącym odmiany Facebooka (LINK TUTAJ) mogłam znaleźć nawet sporo informacji pomocnych w napisaniu tekstu, tak dzisiejszy post […]

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *